Birt,
ķ
september,
október
1968
Snarrįšur
ökumašur
FORŠAŠI
BĶLVELTU
Siglufirši,
30.
įgśst.
ĮĘTLUNARBIFREIŠ
frį
Siglufirši
fór
ķ
morgun
śt
af
veginum
ķ
Hraunsdal,
sem
er
um
20
km
frį
Siglufirši,
og
var
žaš
eingöngu
snarręši
ökumanns
aš
žakka
aš
hśn
ekki
valt.--
žaš
var
mikill
vešurhamur
žegar
žetta
vildi
til.
Strax
upp
śr
mišnętti
sķšastlišna
nótt
hafši
hvesst
allmikiš
śr
noršaustri
og
žegar
leiš
į
nóttina
,jókst
rigningin
einnig
žannig
aš
vegir
uršu
holóttir
og
erfišir
yfirferšar.
Žegar
svo,
tvęr
įętlunarbifreišar
lögšu
af
staš
héšan
ķ
morgun
var
hķfandi
rok.
Žegar
komiš
var
ķ
Hraunadal
feykti
vindkviša
fremri
bifreišinni
śt
ķ
vegbrśnina.
Ökumašurinn
sį
hvaš'
verša
vildi
og
žver
beygši
śt
af
veginum
ķ
žį
įtt
sem
bifreišin
rann.
Tókst
honum
svo
aš
stöšva
hana
ķ
brekkunni
fyrir
utan.
Kunnugir
telja
fullvķst
aš
ef
ökumašur
hefši
reynt
aš
sveigja
bifreišinni
aftur
upp
į
veginn,
hefši
hśn
oltiš
nišur
brekkuna.
Faržegarnir
voru
fluttir
ķ
įętlunarbifreišina
sem
į
ertir
kom
en
hin
var
dregin
upp.
Var
ekki
aš
sjį
aš
hśn
vęri
_mikiš
skemmd.
-
Steingrķmur
=========================================
Athugasemd
Steingrķmur
Kristinsson
sem
staddur
er
um
borš
ķ
Haferninum
hefur
bešiš
Mbl.
aš
lįta
žess
getiš
aš
hann
hafi
alls
ekki
veriš
aš
gagnrżna
starfsmenn
Lands-sķmans
ķ
grein
sinni
ķ
Mbl.
ķ
gęr
(1)-
eins
og
żmsir
viršast
hafa
lesiš
śr
oršum
hans,
heldur
hafi
hann
veriš
aš
ręša
um
slęm
hlustunarskilyrši.
Starfsmenn
Landssķmans
gera
allt
sem
ķ
žeirra
valdi
stendur
til
žess
aš
nį
sambandi
skipa
ķ
milli
og
sagšist
Steingrķmur,
sjįlfur
hafa
oršiš
vitni
aš
žvķ,
žar
sem
hann
hefur
sjįlfur
mjög
gott
hlustunartęki.
um
borš.
(1)
Mišvikudagur
17.
jślķ
=========================================
"Hugdetta"
Haförninn,
20,
jślķ.
Nś
sķšustu
vikurnar
hefi
ég
ekki
komist
hjį
žvķ
aš
sjį
og
finna,
hvaš
viš
Ķslendingar
erum
raunverulega
fįtękir,
fįtękir,
hvaš
fjįrhag
og
vissar
tegundir
hugrekkis
snertir.
Allt ķ kringum okkur sjómennina, sem siglum um mišin viš Svalbarša, sjįum viš
žaš, sem okkur vantar, en skortir hugrekki og fjįrmagn til aš eignast. Kannski
okkur vanti lķka eitthvaš af visku.
En žaš sem viš sjįum, eru stór skip, móšurskip rśssneska flotans, sem
žarna stunda sķldveišar. Žessi móšurskip bķša ekki į mišunum eftir
bręšslusķld, eins og ķslensku móšurskipin". Nei, žar er sķldin unnin til
manneldis, og engu hent.
Rśssarnir
eru
miklir
sjómenn,
žótt
žeir
séu
ekki
hįlfdręttingar
į
viš
ķslenska
sjómenn.
hvaš
veišitękni
og
veišigetu
snertir.Žvķ
til
sönnunar
mį
nefna
200
rśssnesk
veišiskip
öflušu
ekki
eins
mikiš
og
45
Ķslensk
eša
raunar
8
eša
7
ķslensk
einn
daginn
žarna
śti.
En
veršmęti
vöru
žeirrar,
sem
Rśssarnir
unnu
śr
sinni
sķld
hefur
sjįlfsagt
veriš
mun
meira
og
gagnmeira
en
žaš,
sem
viš
tökum
viš
ķ
Haförninn
af
ķslensku
bįtunum.
Er
virkilega
enginn
ķslenskur
rįšamašur,
ķ
rķkisstjórn,
į
Alžingi,
eša
öšrum
įbyrgum
stöšum,
sem
fęr
er
um
aš
vinna
aš
žvķ
aš
Ķslendingar
eignist
stórt
skip,
sem
gegnt
gęti
svipušu
hlutverki
og
rśssnesku
móšurskipin?
Ég
tel
aš
5-10
žśsund
lesta
skip
gęti
oršiš
hentugt,
ekki
gamalt
heldur
smķšaš
til
sinna
nota.
Žaš
yrši
aš
vera
ķ
senn
tankskip
og
fraktskip.
Fyrst
og
fremst
yrši
aš
vera
fullkomin
ašstaša
til
sķldarsöltunar,
og
nęgt
plįss
fyrir
tómar
og
fullar
tunnur,
tankrżmi
fyrir
śrgang
og
lélega
sķld,
auk
rżmis
fyrir
naušsynlegar
vistir
handa
veišiskipunum.
Yfir
vetramįnušina
mętti
nota
skipiš
til
lżsis,
mjöls
og
jafnvel
olķuflutninga.
Ég
tel
engin
vandręši
į
aš
rįša
fólk
į
slķkt
skip,
žaš
sżnir
best
allur
sį
fjöldi.
sem
óskaš
hefur
eftir
plįssi
į
Haferninum.
Og
ekki
vęri
óešlilegt
aš
Sķldarverksmišjur
rķkisins
og
Sķldarśtvegsnefnd
vęru
skrifašir
eigendur,
og
rękju
slķkt
skip
ķ
sameiningu.
Nś
žegar
hafa
SR
og
starfsfólk
žeirra
öšlast
ómetanlega
reynslu
varšandi
śtgerš,
móttöku
og
losun
bręšslusķldar,
bęši
hvaš
śtbśnaš
og
vinnu
snertir,
og
alltaf
mį
bęta
og
ekki
er
neinn
skortur
į
alvönu
söltunarfólki,
af
žvķ
er
nóg
į
Siglufirši
og
vķšar.
Rįšamenn,
fariš
nś
af
staš,
hugsiš
mįliš
og
framkvęmiš.
Žaš
er
ekki
of
seint,
fyrir
nęstu
vertķš,
ef
žiš
byrjiš
strax
aš
vinna,
Hįlfnaš
er
verk
žį
hafiš
er".
Til
gamans,
mętti
bęta
žvķ
viš
aš
varšandi
rįšningu
fólks
į
slķk
skip,
sem
ég
hefi
gert
aš
umtalsefni,
mętti
benda
į,
aš
til
aš
spara
dżrmętt
plįss
skipsins
mętti
hafa
tvķbreišar
kojur
ķ
hverjum
klefa,
og
rįša
ung
hjón,
sem
deilt
gętu
meš
sér
klefa
og
koju,
yfir
sķldarmįnušina.
Einnig
žyrfti
aš
vera
plįss
fyrir
lękni
og
sjśkrastofu,
plįss
fyrir
višgeršažjónustu
allskonar
til
handa
flotanum.
Steingrķmur
Kristinsson.
=========================================
Haförninn
hęttur
SIGLUFIRŠI,
15.
október
Haförninn
hefur
nś
hętt
sķldar-flutningum
og
er
kominn
til
heimahafnar
eftir
žriggja
vikna
śtilegu
įn
nokkurrar
sķldar.
Rétt
er
žó
aš
taka
fram,
aš
į
žessu
tķmabili
hefur
veriš
vonskuvešur
į
sķldarmišunum
og
sķldarleysi.
Og
einnig
ber
sjómönnum
saman
um
žaš,
aš
ekki
sé
hagkvęmt
aš
landa
ķ
sķldarflutningaskip
fari
sķldin
aš
veišast
nęr
landi
en
200-250
sjómķlur
Steingrķmur
=========================================
Gömul hjįtrś rętist
Siglufirši,
16.
įgśst.
Gömul
hjįtrś
ķ
Siglufirši
segir,
aš
ef
Siglufjaršarskarš
sé
mokaš,
byrji
aš
snjóa.
ķ
gęr
var
skaršiš
mokaš
eftir
aš
hafa
veriš
lokaš
ķ
allt
sumar
og
į
endum
stóšst
aš
žegar
verkinu
lauk
byrjaši
aš
snjóa.
Skaršiš
var
opnaš
ķ
žeim
tilgangi
aš
gera
mönnum
kleift
aš
komast
til
Siglufjaršar
eftir
kl.
22,
en
eftir
žann
tķma
er
vegurinn
um
Strįka
lokašur.
Ljśka
į
frįgangi
į
Strįkagöngum
ķ
sumar
og
m.a.
fóšra
žau
aš
innan.
Hingaš
eru
komnar
plötur,
sem
notašar
verša
til
verksins
og
eru
žaš
mįlmplötur
ekki
ósvipašar
žeim,
sem
notašar
eru
ķ
ręsi
undir
žjóšvegi.
Steingrķmur